Saber inglés es básico hasta para cuidar niños
Saber inglés es básico para encontrar un trabajo, incluso también en el cuidado de niños. Según un estudio realizado por el sitio web para el cuidado de niños Yoopies, más de 4 de cada 10 padres buscan una canguro bilingüe.
Contenido de la información:
- Saber inglés, imprescindible para trabajar
- Para salir del paro hay que saber inglés
- España, mala nota en inglés
- Campamentos de verano y educación bilingüe
- Mejor en comprensión lectora y en francés
- El inglés de los jóvenes españoles es el peor de Europa
- La crisis despierta a los estudiantes
- Nueve de cada diez colegios privados rechazan participar en un ranking para medir su nivel de enseñanza de inglés
- Los 15 mejores colegios privados por su nivel de inglés
Saber inglés, imprescindible para trabajar
Para responder a esta demanda, esta web gratuita que pone en contacto a padres y canguros, lanza la primera plataforma en inglés para España.
Para los turistas que vienen a España, saber inglés es básico
El verano anima a Yoopies a facilitar la búsqueda de niñeras/os a los turistas. Cada año, 58 millones de familias de extranjeros vienen a España para disfrutar del sol, la costa y la gastronomía. Muchas de estas familias terminan necesitando una canguro tarde o temprano durante sus vacaciones.
Pero no solo para los turistas extranjeros que vienen a España de vacaciones, sino que los padres nacionales también buscan un cuidador/a para sus hijos que sea bilingüe. Según un estudio hecho por Yoopies entre 948 padres, destaca que el 44,2 % de ellos buscan una niñera anglófona para que sus hijos aprendan el idioma.
“El inglés se ha vuelto una lengua imprescindible para encontrar trabajo hoy en día”, comenta Sergio Bellón, director internacional de Yoopies. Y como sabemos que los niños absorben los idiomas más fácilmente, webs como esta ayudan a interrelacionar las necesidades de padres con la demanda laboral de otras personas. Esta web de canguros ya cuenta con más de 12 000 canguros registradas en toda España.
Para salir del paro hay que saber inglés
Casi el 80 % de las ofertas de empleo exige inglés. El conocimiento de idiomas se convierte en una de las principales herramientas para salir del paro. No obstante, España aparece en el puesto 24 del Índice Mundial del Nivel de Inglés, el EF English Proficiency Index (EPI), siendo el país con peor nivel de inglés de la Unión Europea. En el continente, España solo tiene por detrás a Rusia y Turquía. Además, la Unión Europea asegura que para competir en igual de condiciones en un mercado global, es necesario conocer dos idiomas, además de la lengua nativa.
El informe EPI, que se ha realizado entre más de 2 millones de personas de 42 países, muestra las deficiencias de los ciudadanos españoles en el conocimiento de lenguas extranjeras, y la necesidad de poner en marcha iniciativas que permitan a España escalar puestos en el Índice Mundial del Nivel de Inglés.
La elevada tasa de paro y la recesión están empujando al ciudadano español a buscar oportunidades de trabajo en otros países, pero se ve atrapado en el castellano y con un nivel competitivo muy bajo respecto al de otros países del entorno. Así, en los últimos años se ha disparado la demanda de cursos de inglés ante las exigencias del mercado laboral en España, especialmente entre los mayores de 25 años. Según un informe de Eurostat, este idioma ha permitido generan a la iniciativa privada unos 130 millones en Madrid.
En opinión de Virginia Molet, directora de EF Education First en Madrid y organizadora de la primera Feria Internacional de Idiomas en el Extranjero, “el aumento de las horas escolares del inglés no es suficiente. También hay que cultivar una cultura de multilingüismo que nos prepare para ser ciudadanos globales, bien a través de películas y libros en inglés, bien a través de estancias en el extranjero”.
España, mala nota en inglés
Los escolares españoles están en el puesto noveno de un informe europeo sobre conocimiento y dominio de los idiomas europeos. Estamos a la cola del habla de inglés, junto a nuestros vecinos portugueses, pero destacamos en francés, el idioma como segunda opción en nuestra enseñanza básica y secundaria.
Al acabar la ESO (Enseñanza Secundaria Obligatoria) casi el 65 % del alumnado español no comprende el inglés oral y tiene un nivel medio bajo de escritura; son datos del Estudio Europeo de Competencia Lingüística (EECL). En este informe participaron catorce países europeos. Los números de España se obtuvieron realizando la prueba a 7.651 alumnos de 4° ESO de 359 centros de todas las comunidades, exceptuando Andalucía, Navarra y Canarias que ampliaron pruebas para tener un informe más detallado y local.
Es el problema crucial de nuestro sistema educativo, heredado de una defensa cerrada del español frente al inglés. Las películas dobladas, las series de dibujos animados siempre en español y la poca importancia o valor dado al inglés en las escuelas, hasta la llegada de la democracia a finales de los años 70. Sin embargo, las pruebas remiten a que las reformas educativas no han conseguido solucionar o mitigar el problema del inglés. La clave estaría en que se prima demasiado la enseñanza vía gramatical y no se utiliza los métodos más naturales de enseñar un idioma vía habla.
Campamentos de verano y educación bilingüe
Para muchas comunidades autonómicas el mejorar los niveles de inglés de la comunidad escolar se ha convertido en una verdadera obsesión. Todas las reformas y decretos educativos se orientan a conseguir el bilingüismo desde las etapas iniciales; desde el infantil, pasando por primaria, la educación secundaria, el bachillerato y las universidades. Sí, las universidades españolas tampoco se salvan del suspenso. Un dato obvio, pues arrastran los malos datos de la educación preuniversitaria.
Los padres también comienzan a obsesionarse con los niveles de inglés de sus hijos, ante la evidencia de la necesidad de dominar el idioma más hablado del mundo y de los negocios, de la ciencia y tecnología; los campamentos de verano de “inglés total”, con actividades educativas y enseñanza del idioma sin permitir el uso del español, se han convertido en la mejor herramienta para hacer de los escolares verdaderos bilingües en inglés.
Mejor en comprensión lectora y en francés
Aunque no son indicadores prometedores, en cuanto a la compresión lectora del inglés se está mejor, los datos nos indican que el 30 % del alumnado sí puede leer y entender un nivel alto de inglés. De todas formas, por regiones hay zonas de España que no alcanzan ni el 10 % de comprensión lectora de un nivel intermedio.
En francés, al ser el idioma optativo, de segunda opción, elegido por el estudiante que, por tanto, está mejor predispuesto hacia él, los resultados son mucho mejor. El informe sitúa a los escolares españoles, en comprensión oral, escrita y lectora, en un honroso tercer puesto; solamente superado por Holanda, Bélgica y Malta. No obstante, hay que decir que la cifra de estudiantes del idioma francés dentro de la comunidad total escolar es del 35 %.
El inglés de los jóvenes españoles es el peor de Europa
El inglés de los jóvenes españoles es el peor de Europa. La segunda edición del estudio EF EPI (English Proficiency Index), que mide el nivel de inglés de 1,7 millones de adultos en 54 países, muestra que los españoles de 18 y 19 años que terminan el bachillerato tienen el peor nivel de inglés de la Unión Europea. Datos que nos sitúan por detrás de Portugal, Hungría, Polonia o Rusia, con una nota media de 52,80 sobre 100.
El estudiante llega a la universidad con un nivel de inglés pobre que no mejora durante los años de carrera. A pesar de que las universidades en España luchan por ajustar sus cursos al Plan Europeo de Bolonia, falta homogeneidad en la valoración y equivalencias que las universidades aplican a los certificados oficiales de instituciones reconocidas (Cambridge, IELTS, TOELF, EOI…).
La Unión Europea se ha quedado sin fondos para las becas Erasmus y el dinero del Ministerio de Educación destinado para estas becas se verá reducido en un 63 % el año próximo. Aun así, se siguen otorgando más becas Erasmus a los estudiantes universitarios, que viajan más por menos dinero y menos tiempo. Según el Organismo Autónomo de Programas Educativos Europeos, el número de alumnos españoles que decidieron cursar algún estudio académico en un país europeo fue de 33.616, un 17,3 % más que el año anterior, mientras que para este año se espera que el incremento supere el 20 %.
Del mismo modo, según datos del informe anual Open Doors 2012, sobre movilidad académica internacional, el número de estudiantes españoles matriculados, solo en el último año, en instituciones académicas en EE. UU. se ha incrementado en un 34,5 %.
Según las estimaciones de población actual difundidas por el Instituto Nacional de Estadística (INE), 269.486 personas han salido del Estado entre enero y junio de 2012. Los españoles emigran cada vez más y en 2012, la cifra de personas que se ha ido al extranjero se ha incrementado en un 21,6 % con respecto al ejercicio anterior.
La crisis despierta a los estudiantes
La educación a nivel internacional se ha convertido en la mejor arma a la hora de mejorar el currículum académico de los estudiantes españoles, sobre todo en aquellos que buscan labrarse un futuro en organizaciones y empresas multinacionales y se ven atrapados por el desempleo. España encabeza la Unión Europea con un 52 % de paro en menores de 25 años.
Tal y como señala Julio Bañados, director de EF Education First en Madrid y organizador de la Feria de los Idiomas en el Extranjero, la demanda de estancias en otros países sigue aumentando pese a la crisis. “Los jóvenes necesitan completar su formación académica y ampliar sus miras de futuro profesional, pero se encuentran limitados por el castellano”. Bañados afirma que, según un estudio de la Organización de Consumidores y Usuarios (OCU), un 50 % de los encuestados opina que tanto el colegio como la universidad fueron de poca utilidad para mejorar el nivel de inglés.
Nueve de cada diez colegios privados rechazan participar en un ranking para medir su nivel de enseñanza de inglés
“Parece que el hecho de que el 80 % de los puestos de trabajo requieran el dominio del inglés —explica Malvina Belgrano, directora general de EF Education First— o que Barack Obama enfatice la importancia del ciudadano global no son suficientes razones para que nos tomemos más en serio la internacionalización y el inglés en España. A pesar de que se esperaría que los colegios privados representen la excelencia de la educación, el 90 % de los colegios privados invitados a participar en el proyecto han rechazado ser evaluados. Sin embargo, las buenas noticias es que los primeros de la clase tienen unos niveles comparables a las mejores instituciones de Europa”.
La compañía educativa EF Education First, tras publicar el informe EPI (que mide el nivel de inglés entre más de 40 países) (ef .com/epi), ha querido profundizar en la sensibilización de la sociedad española sobre un tema tan importante como el nivel de inglés pero añadiendo otro elemento clave: la internacionalidad. De ahí que se obtenga un nuevo indicador: el i2n, que es el resultado de combinar el indicador “nivel de inglés de los alumnos seleccionados” y el “nivel de internacionalidad de las instituciones”.
El proyecto ha consistido en la elaboración de un ranking y el proceso de elaboración del mismo ha sido revisado por expertos de PwC. El indicador del nivel inglés es muy robusto y permitió definir los 15 mejores colegios privados de España en torno al nivel de inglés. El test de internacionalidad permitió identificar a los 10 colegios privados con mayor internacionalidad pero no ordenarlos de menor a mayor. De ahí que, al final, se haya obtenido los 10 colegios privados con mayor i2n (Índice de Inglés e Internacionalidad).
Los 15 mejores colegios privados por su nivel de inglés
El proyecto ha permitido concluir que, afortunadamente, existen colegios que se toman muy en serio la internacionalidad y la enseñanza del inglés con niveles comparables a las mejores instituciones de Europa. Sin embargo, lo cierto es que existen aún más colegios con un rechazo frontal a ser evaluados.
Madrid es la comunidad autónoma con mayor representación de colegios internacionales y sorprende el alto porcentaje de colegios en Cataluña que, pese a ser invitados, rechazaron ser evaluados.
Dentro de los colegios que se están encaminando hacia la excelencia. Hay más margen de mejora en la internacionalidad que en el dominio del inglés, sobre todo en cuanto a contar con más alumnos y profesores que viajen al extranjero más a menudo y en cuanto a empezar a apostar por el segundo idioma de una forma más decidida. En cualquier caso, el nivel medio de los colegios privados evaluados es bajo, y aún más bajo si se toma el rechazo a ser evaluado como un indicador de falta de calidad.
Como afirma Malvina Belgrano: “Los líderes del siglo XXI serán ciudadanos globales, es decir personas que hayan pasado por un proceso de exposición e interacción con personas de otros países, de otras culturas y religiones y que hayan salido al extranjero. Por supuesto, para comunicarse con todo este mundo no local, el inglés es y será la lengua vehicular”. “Nosotros -continúa- siempre hemos creído en la formación de los ciudadanos globales. De hecho, nuestra misión es “derribar las barreras lingüísticas, culturales y geográficas” y queremos contribuir a que los españoles se sensibilicen con ello. Nuestro futuro depende de ello”.
La Comisión Europea publicará en breve un estudio llamado “Surveylang” que volverá a arrojar luz sobre el nivel de los españoles en el dominio del inglés (y francés) y EF Education First repetirá el proyecto i2n invitando a aún más colegios que también podrán solicitar participar.